본문 바로가기

연세소식

[연세 뉴스] 김수영 시인 탄생 100주년 기념 ‘기증 유품 특별전’ 개최

연세대학교 홍보팀 / news@yonsei.ac.kr
2021-11-29

김수영 시인 탄생 100주년 기념 ‘기증 유품 특별전’ 개최

영문학과에서 강의했던 당시의 노트, 영문 번역 원고 최초 공개



문과대학(학장 김현철)은 11월 26일 오후 3시 신촌캠퍼스 핀슨관 2층에서 김수영(金洙暎, 1921~1968) 시인 탄생 100주년 기념 '김수영 시인 기증 유품 특별전' 개막식을 개최했다.



‘김수영 시인 유품 특별전’ 개막

김수영 시인은 1945년 11월 연희전문학교 영문과에 입학한 연세인으로, 연세를 떠난 이후에도 동문 시인의 자격으로 심포지엄과 영문학 특강에 참여하며 연세와의 인연을 꾸준히 이어나갔다. 2018년, 서거 50주년을 맞아 우리 대학교는 시인의 자유정신과 한국 문학에 남긴 발자취를 기리기 위해 김수영 시인에게 명예졸업증서를 수여한 바 있다. 


2020년, 시인의 유족 김현경(金顯敬, 1927-) 여사는 시인이 머물고 강의했던 우리 대학교에 육필원고, 일기장, 강의 노트, 메모, 스크랩, 사진 등 총 300여 점의 유품을 기증했다. 


김수영 탄생 100주년을 기념해 유경선(중문 80) 문과대학 동문회장의 후원으로 문과대학이 기획하고 진행하는 이번 특별전에서는 국내외 최초로 김수영 시인이 1966년 우리 대학교 영문학과에서 강의했던 당시의 노트와 영문 번역 원고가 공개된다.


26일 열린 개막식에는 김현경 여사와 서승환 총장은 물론 역대 문과대학장과 교내외 인사들이 참석해 자리를 빛냈다. 서승환 총장은 축사를 통해 “‘김수영 시인 유품 기증 특별전’에서 선보이는 육필원고와 유품에 남아있는 김수영 시인의 치열한 고뇌의 흔적이 많은 분께 영감을 주어, 미래 문화 창조를 위한 씨앗이 되길 기원한다.”고 전했다.



‘문명으로서의 현대’를 모색했던 시인이자 번역가로서 김수영을 조명

1921년 서울 출생인 김수영 시인은 한글로 읽고 쓰는 법보다 일본어로 읽고 쓰는 법을 먼저 배운 세대이다. “원고 한 장을 쓰려면 한글 사전을 최소한 두서너 번을 들추어”(「시작 노트」4) 볼 만큼 시인은 시어 자체가 야기하는 이질적 질감에 대해 민감하게 의식했고, 시적 언어를 치열하게 탐구함으로써 해방 후 세대가 경험해야 했던 언어적 곤란을 타개해 나갔다. 


김수영 시인이 수행했던 언어적 응전에 주목하며, 이번 특별전은 조선어와 일본어를 가로지르며 언어적 세계를 구축하는 동시에, 영·미, 프랑스에서 발간된 잡지와 서적을 탐독하고 때로는 번역하며 '문명으로서의 현대'를 모색했던 시인이자 번역가로서 김수영을 조명한다.


1950~1960년대 후반에 쓰인 김수영 시인의 육필원고 초고와 영·미시와 번역시를 필사한 노트, 시인 박태진(朴泰鎭, 1921~2006)에게 받은 서신 등 특별전을 통해 공개되는 유품들은 동시대 영문학과 해외 문학 이론을 두루 섭렵하고 번역을 통해 이를 소개해 온 번역가로서 김수영의 면모, 시적 탐구 기반으로 ‘현대’를 치열하게 사유했던 시인 김수영의 면모를 섬세하게 드러내 보이고 있다는 점에서 더욱 주목할 만하다.



온라인으로 살펴보는 김수영의 삶과 작품

한편, 문과대학은 김수영 시인의 유품을 중심으로 ‘연세대학교 김수영 전자기록보관소(디지털 아카이브)’를 구축함으로써 전 세계인이 시인의 육필원고와 유품을 온라인으로 감상할 수 있는 초석을 마련했다. (연세대학교 김수영 전자기록보관소 바로가기)


‘김수영 시인 기증 유품 특별전’의 전시 기간은 11월 29일부터 내년 2월 28일까지이며, 우리 대학교 문과대학 윤동주기념관 홈페이지 및 네이버 예약 시스템을 활용한 사전예약을 통해 직접 관람이 가능하다. 코로나19 상황에 따른 전시 관람에 관한 변동 사항은 문과대학 윤동주기념관 홈페이지에 공지될 예정이다.


 

vol. 630
웹진 PDF 다운로드

연세소식 신청방법

아래 신청서를 작성 후 news@yonsei.ac.kr로 보내주세요
신청서 다운로드